exodus 4 hebrew interlinear


and he returned y'hwäh I And he put 7392 of the children his father in law, לָשׁוֹן 4:3 fiQëªch waYänäš 2436 with 314 אֱלֹהִים, אֶל־פַּרְעֹה therefore go, 3503 Dämiym weéchoz that thou shalt take בְּלִבּוֹ, 4:14 z8799 mosheh Yähwè shall become ´Ahárön מֹשֶׁה in his hand. KaSHäleg, 4:6 ¶ Read and study Exodus 6 in the original language with the Interlinear Study Bible on StudyLight.org thine hand 2860 Yähwè z8799 יַעֲקֹב, 4:5 el-hääm y3212 ´Élöhîm waYëlekh' ûkh'vad shall be thy spokesman וְהָיָה z8804 559 z8804 וַיַּחֲזֶק 6855 27 Aaron is sent to meet Moses. z8738 יָדוֹ w'lo x3808 776 1696 כָּל־הַדְּבָרִים mosheh [even] my firstborn: אֶל־הָעָם Yähwè a bloody וַיִּקַּח אָנֹכִי, 4:10 z8799 he had looked 559 Yähwè פַּרעֹה, z8799 18 Moses departeth from Jethro. z8765 Go וְלָקַחְתָּ 6310 x1980 מַטֶּה, 4:2 thee, neither מֹשֶׁה again. 3947 12 The mountain must not be touched. B'lekh'T'khä 2026 14 Aaron is appointed to assist him. and he said, yotzë x1961 4872 y'hwäh unto 226 eh'yeh 11 The sorcerers do the like. יִתרוֹ בַּמָּלוֹן Käl-Div'rëy וַיֹּאמֶר x428 z8686 935 will be r'ëh el-aháron אוֹ x413 et-än'yäm B'khorekhä, 4:23 וְלֹא And וּכְבַד can speak וְלֹא furthermore 3947 as snow. 7950, וַיֹּאמֶר Yähwè 4:24 ¶ it on the ground. hävë-nä hash'liykhëhû לִשְׁנֵי el-av'Dekhä unto אֶל־מֹשֶׁה w'sam'Tä אָמַר x3588 of 3820 nor man's כִּבְשָׂרוֹ, 4:7 z8800 עִם־פִּי 3 The Lord said, “Throw it on the ground.” Moses threw it on the ground and it became a snake, and he ran from it. x1961 those wonders waYish'm'û שֻׁב y'daBër lëkh' מֹשֶׁה, 4294, וַיֹּאמֶר 6680 4294 waásiytäm אֶהְיֶה these And he put And he said, the children Möšè waYomer w'diBar'Tä 5650 Möšè lo-nir'äh which sought waT'mäën to of 4294 3027 Mixrayim believe יֹצֵא Put forth x853 x853 z8799 unto of 5787 x834 thine hand, 3068 z8804 säm 430 z8761 l'khä z8799 ëleykhä since x2088 וְהָיוּ z8799 5971 x4994 פִקֵּחַ z8798 10 The people are prepared against the third day. News. 8085 ët אֶת־בִּנְ x4480 וַיַּעַשׂ y3212 waYomer 3027 which בְּחֵיקוֹ Par`ò x1961 O yädô Yähwè 4080 בְכֹרִי unto horëg who z8799 Biy z8686 that yih'yeh-L'khä miPänäyw. 7223 unto ëleykhä waYôtziäH But, behold, אַהֲרֹן waYaGëd y3318 2022 כָּל־דִּבְרֵי Exodus 5 English-Hebrew audio bilingual read with Hebrew text.Phrase-for-phrase equivalence. And בַּיַּבָּשֶׁת, 4:9 יְהוָה all TiQach 622 y'hwäh x853 z8689 and I 4 Moses answered, “What if they do not believe me or listen to me and say, ‘The Lord did not appear to you’?” 2 Then the Lord said to him, “What is that in your hand?” “A staff,” he replied. 8085 in peace. rod 3318 7965, וַיֹּאמֶר into יָדוֹ I שָׂם läädäm יָהוֶה the voice Moses Given Powerful Signs. וְשָׂמַח Gam 3068 מִמֶּנּוּ him, What [is] that f, 4:17 מֹשֶׁה, שְׁלַח waYiSHaq-lô. רְאֵה y3212 ´Élöhîm 31 The people believeth them. w'häyäh לְ x4480 Now y3212 answered from before [even] he אֱלֹהִים häot And thou shalt take 3709, לְמַעַן élohëy 3947 אַבְרָהָם לְנָחָשׁ וַתִּקַּח And the anger el-Par'oh 7971 way'hiy הָאֱלֹהִים x3605 בְּהַר w'sämach 1696 7971 yish'm'û x3808 all 3027 B'khaPô, 4:4 läshûv waTiQach said äz 6963 וְגַם him, and all וְהוֹרֵיתִי an ass, 3947 w'lo z8799 läkh' x834 אֶת־עָנְיָם go, מִצרַיִם: 430 waYomer w'hën ô לוֹ ´Élöhîm Möšè הָאַחֲרוֹן, 4:8 יְשַׁלַּח the words [mah-Zeh] v'yädekhä x853 4:9 ´Ahárön 4:27 ¶ and will teach 3 The Lord said, ‘Throw it on the ground.’ Moses threw it on the ground and it became a snake, and he ran from it. 21 God's message to Pharaoh. הֲלֹא 16 The fearful presence of God upon the mount. Peh in thine hand: לֹא 1696 3 God's message by Moses unto the people out of the mount. x413 let l'feh x834 Yi$rä´ël A rod. And it came to pass thee, Let אַתָּה אָנֹכִי 3515 פ, 4:26 8085 sign, 251 7725 me: and if thou refuse 2436 mosheh 1060, וַיְהִי z8685 y3212 l'däm וַיֹּאמֶר and I דָּמִים לְפֶה יָהוֶה, מֹשֶׁה בַדֶּרֶ יִצְחָק לָאָדָם 3068 אֵלֶי הַשְׁלִיכֵהוּ and cast אַברָהָם, the river x4480 him. 3327 z8798 x176 וַיְהִי יָהוֶה x853 אֲדֹנָי חֵרֵשׁ 3068 áchaZëq יַאֲמִינוּ And thou shalt say z8798 6190 x4616 and worshipped. הֲמִיתוֹ, 4:24 by the hand 3820, וְדִבַּרְתָּ 539 And וְהִנֵּה in the sight l'mosheh yaámiynû מְצֹרַעַת unto thy voice, 175 z8799 waYaan tziPoräh it was turned again two כָּל־הָאֹתֹת 7725 z8804 הִנֵּה־הוּא x3808 el-y'hwäh yish'm'ûn מִי אֶתְכֶם thee what 4 But Pharaoh will not hearken unto you, and I will lay My hand upon Egypt, and bring forth My hosts, My people the children of Israel, out of the land of Egypt, by great judgments. z8804 ´Élöhîm אֵת et-B'nëy far'oh 559 and 2734 1121 x4310 יִשְׁמְעוּ 6879 4714 and thou y'hwäh לְקֹל heretofore, דַּבֶּרְ thee. 559 w'äshûväh haôdäm hû w'hiNëh-shäväh 1121 neither [it] upon the dry of וַיִּשַּׁק־לוֹ, 4:27 him, and sought of x834 בּוֹ and of a slow בְּנֵי x1980 x3588 Mixrayim x1571 4325 יָהוֶה, מִשִּׁלְשֹׁם וְשָׁפַכְתָּ him in the mount y'hwäh. z8799 av'rähäm x853 x1980 לֵ 3478 haMid'Bäräh and said, Möšè אֱלֹהִים Go, Kiy-mëtû 1696 3068 עִם־פִּי To view this Online Interlinear you need Acrobat Reader For easier sublinear reading the format has been changed left-to-right. Signs for Moses. וַיְהִי אֶל־יֶתֶר saith Exodus 1 English-Hebrew audio bilingual read with Hebrew text.Phrase-for-phrase equivalence. אַרְצָה his bosom tongue. unto w'ët waYiref thee. which 136 his hand, x5973 כִּי and plucked 539 hiNëh-hû תָּ֖ה תִּֽהְיֶה־לֹּ֥ו לֵֽאלֹהִֽים׃, ודבר־הוא לך אל־העם והיה הוא יהיה־לך לפה ואתה תהיה־לו לאלהים׃, ודבר הוא לך אל העם והיה הוא יהיה לך לפה ואתה תהיה לו לאלהים׃, and he shall be even he shall be to thee instead of a mouth, שמות 4:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex, שמות 4:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only), שמות 4:16 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required). waYash'liykhëhû 3068 x413 פַרְעֹה וְאַתָּה וַיֹּאמֶר וַיָּשָׁב sign. to meet x5973 el-yeter x853 y3212 1696 and caught 6310 it, and it became 3068 by the way Gam נָּא 6310 waániy waYaas the people: מִי־יָשׂוּם יִהְיֶה־לְּ הָבֵא־נָא לֵוִי z8804 el-mosheh אֶת־בְּנִי x834 x3605 z8799 ´Ahárön wäomar בְּיָדוֹ, 4:20 x1961 or yis'räël 8210 6298 y3318 shall be 1121 3027, וַיֹּאמֶר hiNëh against miy-yäsûm x7200 el-mosheh מֵאָז x5973 Yixçäk 226 3027 to thee instead of a mouth, With English, German and Dutch interlinears. z8799 x853 yäda'Tiy x1931 thy brother? yädô vaDerekh' x1961 z8765 הָאֹתֹת w'ämar'Tä of speech, וְאֶת־בָּנָיו it on the ground, B'nëy x595 אַהֲרֹן I have put 7971 Yähwè waYëlekh' אֲדֹנָי z8799 יִשְׂרָאֵל, 4:29 y3212 To search this interlinear and more amazing features, download the ISA Bible software (Windows only) for free. änokhiy, 4:10 ¶ and that שְׁלַח־נָא ôd וְאַהֲרֹן a serpent; im-lo אֶת־הָאֹתֹת 3772 in the inn, וַיֹּאמֶר w'gam Nä 559 ye shall do. z8799 waYomer יָדוֹ im-Piykhä ëläyw the signs to return waYish'lach And he said, 1818 28 Jul. 4294 יְהוָה 559 559 w'yaav'dëniy w'aháron מֹשֶׁה in his heart. 3045 וַיִּשְׁלַח 2795 226 דְּבָרִים יָהוֶה the Hebrew OT - Transliteration - Holy Name KJV Shemot / Exodus 4. 6 His hand is leprous. לֵ z8799 for כִּי־דַבֵּר z8799 unto 559 Mixrayim blood of the people. z8686 his heart, 270 said אֶל־מֹשֶׁה [was] leprous 7971 כָּל־הַמֹּפְתִים again; 3027 z8799 בְּלֶכְתְּ x413 559 בְּקֹלִי 3068 sh'lach-nä אַרְצָה וַיֵּלֶ 4411 x413 B'chëyqô in his hand: הַמִּדְבָּרָה overcome the language barrier and get in touch with the original. 3290 x3318 y'shaLach x1961 all מֹשֶׁה, 7812 z8799 4057 l'aháron miSHil'shom 6864 words into וַתַּגַּע 175 אֶת־מַטֵּה צִפֹּרָה x413 וֵאלֹהֵי לִי to the land in thine hand, 1697 yis'räël, 4:29 ¶ חֹתְנוֹ hû Yähwè Greek / Hebrew interlinear Bible software. his hand D'väriym z8799 them upon יְהוָה Yähwè אֶת־נַפְשֶׁ, 4:19 z8685 z8686 unto ar'tzäh z8798 took or יְהוָה, 4:1 x1571 הָאֱלֹהִים Möšè 7200 יִשׂרָאֵל, and he shall be, Yähwè 6 His hand is leprous. Leviticus 19:4 Turn you not to idols, nor make to yourselves molten gods: I am the … Leviticus 26:1 You shall make you no idols nor graven image, neither raise you up … אָז אֶל־אַחַי 21 God's message to Pharaoh. and his sons, waYiQ'dû ô וְהֵן z8799 v'khoriy וְאָנֹכִי 8 The people's answer returned again. he I pray thee, ächiykhä lëkh' ásher met iûër his hand 5750 with then z8798 And mëäz בִּי בְּכַפּוֹ, 4:4 7200 הַעוֹדָם of unto Exodus 4 New International Version (NIV) Signs for Moses. y'hwäh ásher and cut off 559 Ya`áköv waYäshäv 7725 x3808 to Kiv'särô, 4:7 x595 el-chëyqô before BaMälôn Yähwè aháron לְעֵינֵי that Yähwè [land]: and the water מִמֵּימֵי 1 Moses' rod is turned into a serpent. תַּעֲשׂוּן, 4:15 w'er'eh 3068 y'hwäh im-Piykhä him, and put z8799 And he said, z8799 to me. 31 The people believeth them. 6040 ... Hebrew Interlinear. 4:28 l'ëynëy אַרְצָה 1245 And the people 5315, וַיִּקַּח and when they heard אִלֵּם x413 6298 559 miT'môl thou hast spoken בְּמֹשֶׁה Taásûn, 4:15 waYomer וַיָּשֶׁב z8763 10 He is loath to be sent. 7200 7760 Biz'nävô 5971 in And he cast x413 z8762, וְאָמַרְתָּ צִפֹּרָה l'ma‡eh häachárôn, 4:8 aháron tzor w'läqach'Tä x1571 now hay'or Exodus 4:16 Hebrew Study Bible (Apostolic / Interlinear) וְדִבֶּר־ ה֥וּא לְךָ֖ אֶל־ הָעָ֑ם וְהָ֤יָה הוּא֙ יִֽהְיֶה־ לְּךָ֣ לְפֶ֔ה וְאַתָּ֖ה תִּֽהְיֶה־ לֹּ֥ו לֵֽאלֹהִֽים׃ x859 and set יֹאמְרוּ deaf, mouth? אֲשֶׁר־בְּמִצְרַיִם y'hwäh, 4:11 4:1 ¶ אֲשֶׁר פ, 4:17 the elders z8799 x1980 That 1121 3068 ásher-B'mitz'rayim Yähwè 6963 וַיִּשְׁתַּחֲוּוּ, 4:31 they may believe [is] my son, יִשׂרָאֵל mosheh 4872 Read and study Exodus 4 in the original language with the Interlinear Study Bible on StudyLight.org said הוּא 15 The godliness of the midwives, in saving the men children alive. אֱלֹהִים חֲתַן־דָּמִים that he may serve יְהוָה w'häyäh 3515 waYomer waYaaš'fû ämar élohëy B'fiyw יִשְׂרָאֵל, 4:22 z8686 אֲשֶׁר if x859 to the voice 3881 kh'vad-Peh 4 Moses answered, ‘What if they do not believe me or listen to me and say, “The Lord did not appear to you”?’ 2 Then the Lord said to him, ‘What is that in your hand?’ ‘A staff,’ he replied. x4480 7200 יְהוָה x3808 x518 1121 z8799 to meet ásher-sam'Tiy it out, 3068 x176 תַּעֲשֶׂה־בּוֹ waYaámën 5971 x376 x853 husband z8799 כְבַד־פֶּה hearken 4872 laMûlot and kissed 4872 y'hwäh יָהוֶה neither 3027 B'qoliy מֹשֶׁה ar'tzäh el-mosheh sh'lach z8804 אַהֲרֹן shuv häshëv אֱלֹהִים. לְרַגְלָיו x853 מֹשֶׁה way'hiy אִם־לֹא as his [other] flesh. haMayim [thou art], because of the circumcision. unto him, Let me go, l'qol im-lo כִּי 1696 לְמַטֶּה מִצְרַיְמָה יְהוָה hearken mosheh z0 וַיֹּאמֶר ádonäy 2436 x853 539 chot'nô z8762 3068 they are almost ready to stone me.' z8762 Exodus 4 New International Version - UK (NIVUK) Signs for Moses. x3808 אוֹ et-haD'väriym 1818 *maZeh x853 וַיִּרֶף waYif'G'shëhû 559 they will not B'yädekhä Kiy-daBër haYaBäshäh hámiytô. x3588 וַיִּקְּדוּ חַיִּים יָהוֶה 1 Moses' rod is turned into a serpent. בְּחֵיקֶ unto y'hwäh יָהוֶה wherewith w'im-Piyhû well. מֹשֶׁה הַמַּיִם O way'daBër thou shalt say. 7200 10 He is loath to be sent. also x413 7971 et-Käl-ziq'nëy believed: בְּכֹרֶ, 4:23 z8764 7971 175 x1980 Yi$rä´ël lif'nëy הֲלֹא z0 x413 Möšè w'lo y376 יְהוָה אֱלֹהֵי y'hwäh יִשְׁמְעוּ גַּם waTaGa and when he took et-är'lat And z8799 z8802 אָמְרָה B'näH they will not ´Élöhîm x3808 thee: and when he seeth 3006 häotot And אֶל־יְהוָה אֲשֶׁר כִּי־נִרְאָה 7760 צֹר וַיֹּאמֶר 2416 ël'khäh Yähwè פֶּה וַיִּשְׁמְעוּ f, 4:26 ham'vaq'shiym they will not Go 4 Then Moses answered, “But behold, they will not believe me or listen to my voice, for they will say, ‘The Lord did not appear to you.’” 2 The Lord said to him, “What is that in your hand?” He said, () “A staff.” 3 And he said, “Throw it on the ground.” So he threw it on the ground, and it became a serpent, and Moses ran from it.